สวัสดีครับ
วันนี้หนุมานมานำเสนอเมนู “แกงกะทิสายบัวปลาทูนึ่ง” ซึ่งเป็นแกงแบบชาวบ้านไทยแท้ ๆ ที่ทำจากวัตถุดิบที่หาได้ง่าย ๆ ธรรมดามาแกง แต่รสชาตินั้นไม่ธรรมดาเลย โดยรสชาติของน้ำแกงจะมีสามรสกลมกล่อม คือ เปรี้ยว เค็ม และ หวาน แถมด้วยกลิ่นของกะปิ และ ความมันของกะทิ ทำให้น้ำแกงมีความหอมมาก ๆ
Incorrect username or password.
Incorrect username or password.
Add your own recipe notes
You must be a member to use this feature
Ingredients
- 4 steamed mackerel (ปลาทูนึ่ง)
- 250 g lotus stems (ไหลบัว) peeled and cut into 2″ (5cm) segments
- 3 cups coconut milk (หางกะทิ)
- 1/2 cup coconut cream (หัวกะทิ)
- 6-8 madan (sour cucumber, มะดัน)(garcinia schomburgkiana)
- 2 cups water (น้ำเปล่า)
- 1 tablespoon white peppercorns (พริกไทย) (S1)
- 4 tablespoons shallots (หอมแดง) chopped
- 1 tablespoon fermented shrimp paste (kapi)(กะปิย่างไฟ)
- 1 tablespoon sea salt (เกลือทะเล)
- 3 tablespoons palm sugar (น้ำตาลมะพร้าว)
ส่วนผสม
- ปลาทูนึ่ง 4 ตัวงาม ๆ
- สายบัวลอกเปลือก หั่นเป็นท่อน ๆ ยาว ประมาณ 2 นิ้ว 250 กรัม ประมาณ 4 สาย
- หางกะทิ 3 ถ้วย
- หัวกะทิ 1/2 ถ้วย + 4 ช้อนโต๊ะ
- มะดัน 6-8 ลูก
- น้ำเปล่า 2 ถ้วย
- พริกไทยเม็ด 1 ช้อนโต๊ะ
- หอมแดงซอย 4 ช้อนโต๊ะ
- กะปิเผา 1 ช้อนโต๊ะ
- เกลือป่น 1 ช้อนโต๊ะ
- น้ำตาลมะพร้าว 3 ช้อนโต๊ะ
Instructions
- Peel the outer layer of the lotus stems, cut into 5cm (2″) segment, wash thoroughly and set aside.
นำสายบัวที่ลอกเปลือกมาเรียบร้อยแล้ว มาหั่นเป็นท่อน ๆ ยาวประมาณ 2 นิ้ว
ล้างน้ำให้สะอาด เสร็จแล้วพักเอาไว้ - Pull the backbone of the fishes away through a lengthwise cut and set aside.
นำปลาทูนึ่งมาผ่าหลังตามยาว แล้วชักก้างออก เสร็จแล้วพักเอาไว้ - Boil the madan in plain water until dissolved
นำมะดันมาต้มในน้ำเดือดจนเปื่อย - Strain and discard the seeds, save about 2 cups of the madan juice, set aside.
นำไปกรองในกระชอนจนได้น้ำมะดันใส ประมาณ 2 ถ้วย เสร็จแล้วพักเอาไว้ - Start making the curry paste by pounding the white peppercorns in a pestle and mortar.
นำพริกไทยเม็ดลงไปโขลกในครกให้ละเอียด - Add chopped shallots
ใส่หอมแดงซอยลงไป - Add fermented shrimp paste
ใส่กะปิเผาลงไป - Pound all the ingredients together to a fine paste, set aside.
โขลกส่วนผสมทั้งหมดให้ละเอียดเป็นเนื้อเดียวกัน - In a large pot bring the coconut milk to a boil over medium high heat
นำหางกะทิใส่ลงในหม้อตั้งด้วยไฟกลางจนเดือด - Add the curry paste
นำส่วนผสมที่โขลกเสร็จแล้วใส่ลงไป - Mix well and bring to a boil
คนส่วนผสมให้เข้ากัน - Season the sour taste with the madan juice
ปรุงรสด้วยน้ำมะดันประมาณ 2 ถ้วย - Season saltiness with salt
เติมเกลือป่น 1 ช้อนโต๊ะ - Season swetness with palm sugar
เติมน้ำตาลมะพร้าว 3 ช้อนโต๊ะ - TASTE and improve flavor balance
ชิมรสให้ได้สามรส เปรี้ยว เค็ม และ หวาน ตามใจชอบ - When the curry is fast boiling, add the lotus stems
ใส่สายบัวหั่นลงไป ในน้ำแกงที่เดือดจัด - Add steamed mackerels, and cook for about 5 minutes
ใส่ปลาทูนึ่งลงไป และ ต้มต่อไปอีกประมาณ 5 นาที - Add coconut cream
เติมหัวกะทิประมาณ 1/2 ถ้วย - Tilt the pot to mix the coconut cream. do not stir !
ให้ใช้มือจับหูหม้อทั้งสองข้าง แล้วขยับหมุนหม้อไปมาเพื่อให้หัวกะทิละลายเข้ากับน้ำแกง ** ห้ามคนน้ำแกงเด็ดขาดเพราะจะทำให้เนื้อปลาทูเละได้ ** - Place the fish in serving plates, pour over from the curry liquids and lotus stems. drizzle coconut cream to finish
วางปลาทูลงในจานเสริฟที่ละตัว จากนั้นราดด้วยน้ำแกง ตามด้วยสายบัว เสร็จแล้วราดหน้าด้วยหัวกะทิให้ดูน่าทานมากขึ้น
It is believed that this dish was introduced to the Siamese royal cuisine in the middle of the seventeenth century by Portuguese traders. Later, along with other egg yolk-based golden sweets like the golden drops (thong yot ทองหยอด), golden flowers (thong yip ทองหยิบ) and golden threads (foi thong ฝอยทอง), these royal desserts were passed to commoners outside the court.
For the marzipan filling I am using, beside the mung beans, both the flesh and the water of fragrant young coconuts. It gives a rich, sweet and almost nutty flavor which works perfectly with the silky texture of the mung beans and the creamy golden egg yolks coating.
This recipe would probably change your perception about the term “salad”, maybe because its dressing has a multi layered, curry-like personality, rather than the common sour vinaigrette-like dressing, or maybe because it takes some good few hours to prepare, somewhat longer than simply opening a bag of hydroponic greens.
This salad is the fruit of the dedication of court ladies from aristocratic households, that for centuries perfected and elaborated on the art of cooking through detailed and calculated process, to create sophisticated dishes that are not only delicious but also very healthy and visually pleasing.
These ladies made a very large commitment for small things, and they attended all their time and efforts to make minor things better and getting the small things just right.
Get Access – Join Thaifoodmaster Today
Practical and kitchen-tested recipes with a mix of theory, history, psychology, and Siamese culture tidbits.
Access to Thaifoodmaster’s constantly growing library of prime professional classes, articles, recipes and videos on Siamese culinary topics, available nowhere else in English.
Gain access to NEW MONTHLY masterclasses as they become available.
1-1 support from Hanuman to help you achieve your professional Thai culinary goals
The opportunity to join a monthly live two-hour videoconference where I can answer your questions.
one year access for the price of 3 days in-person training.
You will get everything you need to:
When you design or build a new menu for an event or restaurant or even prepare for dinner with friends.
Finally !
Master your Thai cooking skills and expand your repertoire.