you've found a page that doesn't doesn't exist
Wrapping food with banana leaves (การห่ออาหารและขนมด้วยใบตอง)
The Ambassador’s House Style Noodle Soup (หมี่น้ำบ้านราชทูต; Mee Naam Baan Raat Thuut)
ขมิ้นขาว
ขนมจีนญี่ปุ่น
The Contrasting Histories of Gaaeng Rawaaeng (แกงระแวง) - Turmeric-Infused Coconut-Based Thick Curry of Braised Duck and Lemongrass
(c1932) Sour water-based curry of pork, salted fish and vegetables blanched in pork lard (gaaeng sohm raang roong ; แกงส้มร่างรุ้ง แกงส้มหมูกับปลาเค็มใส่ผักตี่น้ำมัน )
แกงไตปลาปลาดุกย่างโบราณ
Climbing ginseng, Eleutherococcus trifoliatus (ผักแปม ; phak bpaaem)
Vietnamese coriander, Persicaria odorata (ผักไผ่ ; phak phai)
ผัดขี้เมาปลาหมึกยัดไส้กุ้งเนื้อหมูและแห้ว
Crispy Rice - Khaao Graawp (ข้าวกรอบ อย่างหม่อมเจ้าสาย ลดาวัลย์)
Pork Belly Coated with Salted-Fish and Green Mango Chili Relish (น้ำพริกมะม่วง หมูเคลือบเค็ม พ.ศ. 2476; naam phrik ma muaang mu khleuuap khem)
King Chulalongkorn's travels and culinary collections from Java
Angel Visiting the Chamber: A Salad of Pomelo, Pork Skin and Shrimp with Chili Jam Dressing, circa 1920s (ยำนางฟ้าเยี่ยมห้อง; yam naang faa yiiam haawng)
แกงกะทิสายบัวปลาทูนึ่ง
มังกรคาบแก้ว กับ ม้าฮ่อ
Haaw Mohk and Ngohp (ห่อหมก และ งบ)
แกงหมูเทโพใส่ผักบุ้ง
Shan-Style Salad of Bamboo Shoots with Fermented Soybean Cake Dressing (หน่อโก้; Naaw Go:H)
Para cress, Spilanthes oleracea (ผักคราด ; phak khraat)
Phlogacanthus pulcherrimus (ดีปลากั้ง ; deeplaa gang)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15