Soak the dry chilies in hot water until soft, than in a pestle and mortar pound them smooth with a bit of salt as abrasive. แช่พริกแห้งในน้ำอุ่นจนนิ่ม แล้วนำไปโขลกกับเกลือ
Add chopped galangal and lemongrass. ใส่ตะไคร้ซอย ข่าซอย ลงไปโขลก
Add garlic, shallots and kafir lime zest, and pound everything to a smooth and homogenous paste. ใส่กระเทียม หอมแดง และ ผิวมะกรูดลงไปโขลกต่อให้ละเอียด
Add the curry paste to a mixing bowl together with the cooked rice. นำเอาข้าวสวย 5 ถ้วยใส่ลงในอ่างผสม จานนั้นนำเอาน้ำพริกที่โขลกไว้แล้วใส่ลงไป 3 ช้อนโต๊ะ
Mix together until each grain of rice is tinted with the curry paste, add eggs and mix well. คลุกเคล้าส่วนผสมทั้งหมดให้เข้ากัน จากนั้นใส่ไข่ไก่ลงไป 2 ฟอง
Finley grate the white coconut flesh. ขูดเนื้อมะพร้าวให้ได้ 1/3 ถ้วย
Add the grated coconut and finely chopped kafir lime to the rice mix. เติมเนื้อมะพร้าวขูดที่ได้ และ ใบมะกรูดหั่นฝอยลงไปในอ่างผสม จากนั้นคนให้เข้ากันดี
Season with salt. ปรุงรสด้วยเกลือป่น
Season with sugar. เติมน้ำตาลทรายขาวลงไป
Mix all the ingredients until the mixture is workable and you can shape the rice into a ping pong size balls. คลุกเคล้าให้เข้ากันจนเม็ดข้าวสามารถจับตัวให้ปั้นเป็นก้อน ๆ ได้ และ ปั้นข้าวเป็นรูปกลม ๆ ขนาดประมาณเท่าลูกปิงปอง
Mix the tempura flour with water. ผสมแป้งสำหรับชุบทอดกับน้ำเปล่า
Heat oil for deep frying. นำกะทะตั้งไฟกลาง ใส่น้ำมันสำหรับทอดให้เยอะ ๆ หน่อย ดูให้พอท่วมขนาดของข้าวปั้นที่ทำเอาไว้แล้ว
When the oil is hot, deep each of rice ball in the tempura mixture and fry. เมื่อน้ำมันร้อนได้ที่แล้ว นำเอาข้าวปั้นลงไปชุบแป้ง และนำไปทอด
Fry until golden and crispy. ทอดจนข้าวปั้นเริ่มเป็นสีทอง กรอบ
set aside to remove excess oil on kitchen towels. จากนั้นนำขึ้นจากน้ำมัน และ วางลงบนกระดาษซับน้ำมัน
To prepare the salad, break with your fingers two rice croquettes into bite size pieces. นำเอาข้าวทอด 2 ลูก บี้ให้เป็นชิ้นเล็ก ๆ